رئيس مجلس الإدارة

عمــــر أحمــد سامى

رئيس التحرير

عبد اللطيف حامد

نتائج البحث عن : ترجمة

المنتدى المصري الإسباني.. شراكات اقتصادية جديدة وتوسع في مجالات التعاون

قال كريم رجب، مراسل قناة إكسترا نيوز، إن منتدى الأعمال المصري الإسباني الذي عُقد اليوم، يعكس عمق العلاقات الثنائية بين البلدين، خاصة في ظل وجود إرادة سياسية

هيئة الأدب والنشر والترجمة تستعد لتنظيم معرض الرياض الدولي للكتاب 2025

تواصل هيئة الأدب والنشر والترجمة، استعداداتها لتنظيم معرض الرياض الدولي للكتاب 2025، تحت شعار الرياض تقرأ ، خلال الفترة من 2-11 أكتوبر المقبل، في حرم

«دانتي» الشاعر الأعلى.. أبو اللغة الإيطالية

أحدُ أبرز شعراء إيطاليا في القرون الوسطى، ويُعدُّ رائدًا من روَّاد بداية عصر النهضة الأوروبية، عُرِف في الأدب الإيطالي أبو اللغة ، و الشاعر الأعلى ،

محافظ الغربية: "تمكين" تفتح آفاق المستقبل لأهالي المحلة

أكد محافظ الغربية اللواء أشرف الجندي أن مبادرة تمكين هي إحدى المبادرات الاستراتيجية الرائدة التي تترجم رؤية الدولة نحو بناء إنسان قادر على المساهمة الفاعلة في التنمية الشاملة

"مسئولة بالأونروا": مصر والأردن يقومان بدور محوري في تسهيل مرور المساعدات الإنسانية لقطاع غزة

أكدت إيناس حمدان، مسئولة مكتب الإعلام في وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل لاجئي فلسطين الأونروا بقطاع غزة، أن مصر والأردن يقومان بدور محوري في دعم

إطلاق مسابقة "أنا أقرأ" بالمركز القومي للترجمة

أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة رشا صالح عن إطلاق النسخة الثالثة من مسابقة أنا أقرأ والتى تأتى بهدف الوعى بتاريخ مصر، وتعزيز إدراك عناصر الثقافة

محمد خليفة التونسي.. صوت العقل في الأدب العربي

يُعد محمد خليفة التونسي أحد الأعلام البارزين في المشهد الثقافي العربي في القرن العشرين، جمع بين الشعر، والترجمة، والفكر المستنير، كان صوته مزيجًا من أصالة الريف المصري وعمق التجربة

"آداب بنها": افتتاح 4 برامج أكاديمية جديدة لاستقبال الطلاب في العام الجامعي الجديد

أعلن الدكتور ناصر الجيزاوي رئيس جامعة بنها، موافقة وزير التعليم العالي والبحث العلمي على افتتاح 4 برامج أكاديمية متميزة جديدة بكلية الآداب بالجامعة خلال

مفتي الجمهورية يستقبل مفتي الشيشان لبحث آفاق التعاون المشترك

استقبل فضيلة أ.د نظير محمد عياد، مفتي الجمهورية، رئيس الأمانة العامة لدور وهيئات الإفتاء في العالم، اليوم الإثنين، بمقر دار الإفتاء المصرية بالقاهرة،

جديد القومي للترجمة.. «التراث الثقافي غير المستغل وأثره على تنمية السياحة المستدامة في هليوبوليس»

صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة رشا صالح الطبعة العربية من كتاب التراث الثقافي غير المستغل.. وأثره على تنمية السياحة المستدامة في

أدباء نوبل| الفرنسي «فردريك ميسترال».. صاحب ترجمة سِفْر التَّكْوِينِ

تعد جائزة نوبل ، هي أشهر الجوائز العالمية في حقول الإبداع والخلق والابتكار المتنوعة، وعقب نيل الجائزة للفائزين بها يتعرف عليهم العالم أكثر ويحظون بشهرة

وزيرة التخطيط: مصر من أهم الدول في مؤشر التحول الأخضر

قالت الدكتورة رانيا المشاط، وزيرة التخطيط والتنمية الاقتصادية والتعاون الدولي، خلال فالعليات إعلان السردية الوطنية لتنمية الاقتصادية، إن أي صانع من صناع

مناقشة «ترجمة النصوص الإعلامية» فى ندوة باتحاد كتاب مصر

أقامت لجنة الترجمة في اتحاد كتاب مصر، برئاسة الأستاذ الدكتور أحمد الحسيسي، ندوة بعنوان ترجمة النصوص الإعلامية، وذلك أمس السبت بمقر الاتحاد بالزمالك،

الاستعمار والتحرير عند جمال حمدان (3) عصر الكشوف الجغرافية: البرتغال وإسبانيا

نحن هنا في الفصل الثالث من كتاب جمال حمدان استراتيجية الاستعمار والتحرير (1983). وفيه قام حمدان بقراءة وترجمة لما ضمته بعض أهم المراجع الأجنبية عن موضوع

تلك الرائحة

أنهار الحبر التي سالت بكاءً على رحيل طيب الذكر الأديب الاستثنائي صنع الله إبراهيم تُترجم حبًا جمعيًا للأديب اليساري الذي تسلل إلى القلوب بقصصه وحكاياته،

رئيس وزراء بريطانيا ونظيره الإسباني يشددان على إنهاء أزمات غزة وأوكرانيا

شدد رئيس الوزراء البريطاني كير ستارمر خلال لقائه مع نظيره الإسباني بيدرو سانشيز في داونينج ستريت، على ضرورة الإفراج عن جميع الرهائن في غزة وتسريع إدخال

"القومي للترجمة" يوقّع الطبعة العربية من كتابي "مسرح ما بعد الدراما وجماليات الأداء"

المركز القومي للترجمة.. يوقع الطبعة العربية من كتابي مسرح ما بعد الدراما و جماليات الأداء تزامنًا مع مهرجان القاهرة الدولي للمسرح التجريبي في دورته الثانية والثلاثون.

الرئيس السيسي: علينا ترجمة حبنا لرسول الله إلى برامج عمل منيرة بنور الإيمان

قال السيد الرئيس عبد الفتاح السيسي، إن الاحتفال بالمولد النبوى الشريف، يمثل فرصة عظيمة، لإحياء منظومة القيم والأخلاق المحمدية، التى وصفها الله تعالى بقوله؛

نائب رئيس مجلس النواب اللبناني: تفاؤل بجلسة هادئة لمجلس الوزراء الجمعة المقبلة

قال نائب رئيس مجلس النواب اللبناني، إلياس بوصعب، إن الأجواء تتجه نحو جلسة هادئة لمجلس الوزراء يوم/الجمعة/المقبل، بشكل أساسي وبعيدة من الخلافات الإضافية،على

الرسول عليه السلام في كتابات المستشرقين

في كتابه الخالدون مائة أعظمهم محمد لعالم الفلك والرياضيات الأمريكي اليهودي مايكل هارت ، الذي ترجمه أنيس منصور وصدر عن المكتب المصري الحديث بالقاهرة عام 1978..

شخصيات صنعت التاريخ.. إحسان عبد القدوس.. حين صار الحب رواية والوطن بطلا

يُعد أحد أهم الروائيين العرب الذين وصلت أعمالهم للعالمية، كما يعتبر منهجه الأدبي نقلة نوعية متميزة في الرواية العربية، وترجمت معظم رواياته إلى لغات أجنبية متعددة، إنه الكاتب والروائي إحسان عبد القدوس

« المناطق الصناعية».. استراتيجية دعم «الصناعة الوطنية» بـ«الامتيازات والتسهيلات»

الصناعة المحلية .. أحد أهم الملفات التى تعمل الحكومة على إنجازه، بما يحقق استراتيجية الدولة المصرية لتعميق الإنتاج المحلى وبما يسهم فى تقليل فاتورة الاستيراد

"رحلة الخير.. العائلة المقدسة في مصر" باللغة الفرنسية بالمركز القومي للترجمة

يصدر قريبًا عن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة رشا صالح كتاب، وتحت رعاية وزارة الثقافة برئاسة الدكتور أحمد فؤاد هنو وفي إطار خطة الوزارة لنشر الوعي،

الجمعة.. «القومي للترجمة» يشارك بمعرض السويس الثالث للكتاب

يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة رشا صالح في معرض السويس الثالث للكتاب والذي يقام بممشى أهل السويس بمحافظة السويس في الفترة من الأربعاء الماضي 20 أغسطس

الأم تريزا.. أم الرحمة والإنسانية التي احتضنت العالم

صوت خافت وحنون، يشبه همس الأم ونبرتها الدافئة في آذان أطفالها، وأيدٍ حانية تربت على رؤوس الصغار وأرواحهم التي أنهكها الفقر والبؤس والانكسار، كانت الأم

«ترجمان 2025» بقيمة 1.4 مليون درهم.. هيئة الشارقة للكتاب تفتح باب الترشح لجائزة الشارقة للترجمة

هيئة الشارقة للكتاب أعلنت عن فتح باب الترشح للدورة الثامنة من جائزة الشارقة للترجمة ترجمان ، والتي تهدف إلى تعزيز حضور الأدب العربي في المشهد الثقافي

عروس لبنانية تشعل الإنترنت.. غنّت لعريسها الأصم بلغة الإشارة

حصدت شابة لبنانية إعجابًا كبيرًا بين مستخدمي مواقع التواصل الاجتماعي بعد تناقل مقطع فيديو لها وهي تقوم بترجمة الأغاني إلى عريسها الأصم بلغة الإشارة في حفل زفافهما.

"ماورد وجنه" و"كلمات لا يقهرها الزمن" أحدث إصدارات القومي للترجمة

تحت رعاية الدكتور أحمد فؤاد هنو وزير الثقافة وفي إطار خطة الوزارة لنشر الوعي من خلال ترجمة المعارف المختلفة، صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة رشا صالح كتاب ماورد وجنه لفؤاد حداد

«باولو كويلو» من المصحة إلى الخيميائي.. رحلة البحث عن الذات

في مثل هذا اليوم، 24 أغسطس 1947، وُلد الكاتب والروائي البرازيلي باولو كويلو في مدينة ريو دي جانيرو، ليصبح لاحقًا أحد أكثر الأدباء تأثيرًا وانتشارًا في

سفير مصر الأسبق بتل أبيب يكشف خطورة مخططات "إسرائيل الكبرى".. ويحذر من خطر المستوطنات

قال السفير عاطف سالم، سفير مصر الأسبق فى تل أبيب، إن التعبير الصحيح لما تروج له تل أبيب هو إسرائيل الكاملة وليست الكبرى ، وذلك وفق الترجمة الأقرب للنص