رئيس مجلس الإدارة
عمــــر أحمــد سامى
رئيس التحرير
عبد اللطيف حامد
الرئيسية
أخبار
الرئيس
سياسة
إقتصاد
تكنولوجيا
تحقيقات
انفوجرافيك
رياضة
فن
كنوز المصور
المزيد
هذا الأسبوع
مقالات
ثقافة
محافظات
كاريكاتير
صحة
خاص
منوعات
مقال رئيس التحرير
المصور الزراعي
بريد المصور
حوارات المصور
نتائج البحث عن : ترجمات
"فتح" تطالب الدول المعترفة بدولة فلسطين بترجمة الأقوال إلى أفعال على أرض الواقع
رحب المتحدث باسم حركة فتح إياد أبو زنيط، اليوم (الثلاثاء)، باعترافات الدول الكبرى بالدولة الفلسطينية، مطالبا إياها بترجمة هذه الأقوال إلى أفعال على أرض الواقع.
سفير فلسطين في بولندا: نريد ترجمة الاعتراف بدولتنا إلى انسحاب فعلي من الضفة وغزة
قال الدكتور محمود خليفة سفير دولة فلسطين في بولندا، إنّ بولندا تعترف بالدولة الفلسطينية منذ عام 1988، أي بعد إعلان وثيقة الاستقلال الفلسطيني في الجزائر.
«الخطط الاستراتيجية الست والثلاثون».. جديد هيئة الكتاب عن الفكر العسكري الصيني
أصدرت الهيئة المصرية العامة للكتاب، كتابًا جديدًا بعنوان الخطط الاستراتيجية الست والثلاثون ، يتضمن ثلاثة نصوص أساسية من الفكر الاستراتيجي الصيني القديم،
"أفول إمبراطورية الغرب" لبانكاج ميشرا أحدث إصدارات القومي للترجمة
تحت رعاية الأستاذ الدكتور أحمد فؤاد هنو وزير الثقافة، وفي إطار خطة الوزارة لنشر الوعي من خلال ترجمة المعارف المختلفة، صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة
«عباءة الإخفاء».. جديد قصور الثقافة في سلسلة آفاق عالمية
أصدرت الهيئة العامة لقصور الثقافة برئاسة اللواء خالد اللبان، رواية عباءة الإخفاء للروائي الصيني غي في، ترجمة وتقديم يوسف فرغلي، وذلك ضمن إصدارات سلسلة آفاق عالمية
المنتدى المصري الإسباني.. شراكات اقتصادية جديدة وتوسع في مجالات التعاون
قال كريم رجب، مراسل قناة إكسترا نيوز، إن منتدى الأعمال المصري الإسباني الذي عُقد اليوم، يعكس عمق العلاقات الثنائية بين البلدين، خاصة في ظل وجود إرادة سياسية
هيئة الأدب والنشر والترجمة تستعد لتنظيم معرض الرياض الدولي للكتاب 2025
تواصل هيئة الأدب والنشر والترجمة، استعداداتها لتنظيم معرض الرياض الدولي للكتاب 2025، تحت شعار الرياض تقرأ ، خلال الفترة من 2-11 أكتوبر المقبل، في حرم
إطلاق مسابقة "أنا أقرأ" بالمركز القومي للترجمة
أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة رشا صالح عن إطلاق النسخة الثالثة من مسابقة أنا أقرأ والتى تأتى بهدف الوعى بتاريخ مصر، وتعزيز إدراك عناصر الثقافة
محمد خليفة التونسي.. صوت العقل في الأدب العربي
يُعد محمد خليفة التونسي أحد الأعلام البارزين في المشهد الثقافي العربي في القرن العشرين، جمع بين الشعر، والترجمة، والفكر المستنير، كان صوته مزيجًا من أصالة الريف المصري وعمق التجربة
"آداب بنها": افتتاح 4 برامج أكاديمية جديدة لاستقبال الطلاب في العام الجامعي الجديد
أعلن الدكتور ناصر الجيزاوي رئيس جامعة بنها، موافقة وزير التعليم العالي والبحث العلمي على افتتاح 4 برامج أكاديمية متميزة جديدة بكلية الآداب بالجامعة خلال
مفتي الجمهورية يستقبل مفتي الشيشان لبحث آفاق التعاون المشترك
استقبل فضيلة أ.د نظير محمد عياد، مفتي الجمهورية، رئيس الأمانة العامة لدور وهيئات الإفتاء في العالم، اليوم الإثنين، بمقر دار الإفتاء المصرية بالقاهرة،
جديد القومي للترجمة.. «التراث الثقافي غير المستغل وأثره على تنمية السياحة المستدامة في هليوبوليس»
صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة رشا صالح الطبعة العربية من كتاب التراث الثقافي غير المستغل.. وأثره على تنمية السياحة المستدامة في
أدباء نوبل| الفرنسي «فردريك ميسترال».. صاحب ترجمة سِفْر التَّكْوِينِ
تعد جائزة نوبل ، هي أشهر الجوائز العالمية في حقول الإبداع والخلق والابتكار المتنوعة، وعقب نيل الجائزة للفائزين بها يتعرف عليهم العالم أكثر ويحظون بشهرة
وزيرة التخطيط: مصر من أهم الدول في مؤشر التحول الأخضر
قالت الدكتورة رانيا المشاط، وزيرة التخطيط والتنمية الاقتصادية والتعاون الدولي، خلال فالعليات إعلان السردية الوطنية لتنمية الاقتصادية، إن أي صانع من صناع
مناقشة «ترجمة النصوص الإعلامية» فى ندوة باتحاد كتاب مصر
أقامت لجنة الترجمة في اتحاد كتاب مصر، برئاسة الأستاذ الدكتور أحمد الحسيسي، ندوة بعنوان ترجمة النصوص الإعلامية، وذلك أمس السبت بمقر الاتحاد بالزمالك،
الاستعمار والتحرير عند جمال حمدان (3) عصر الكشوف الجغرافية: البرتغال وإسبانيا
نحن هنا في الفصل الثالث من كتاب جمال حمدان استراتيجية الاستعمار والتحرير (1983). وفيه قام حمدان بقراءة وترجمة لما ضمته بعض أهم المراجع الأجنبية عن موضوع
"القومي للترجمة" يوقّع الطبعة العربية من كتابي "مسرح ما بعد الدراما وجماليات الأداء"
المركز القومي للترجمة.. يوقع الطبعة العربية من كتابي مسرح ما بعد الدراما و جماليات الأداء تزامنًا مع مهرجان القاهرة الدولي للمسرح التجريبي في دورته الثانية والثلاثون.
الرئيس السيسي: علينا ترجمة حبنا لرسول الله إلى برامج عمل منيرة بنور الإيمان
قال السيد الرئيس عبد الفتاح السيسي، إن الاحتفال بالمولد النبوى الشريف، يمثل فرصة عظيمة، لإحياء منظومة القيم والأخلاق المحمدية، التى وصفها الله تعالى بقوله؛
الرسول عليه السلام في كتابات المستشرقين
في كتابه الخالدون مائة أعظمهم محمد لعالم الفلك والرياضيات الأمريكي اليهودي مايكل هارت ، الذي ترجمه أنيس منصور وصدر عن المكتب المصري الحديث بالقاهرة عام 1978..
« المناطق الصناعية».. استراتيجية دعم «الصناعة الوطنية» بـ«الامتيازات والتسهيلات»
الصناعة المحلية .. أحد أهم الملفات التى تعمل الحكومة على إنجازه، بما يحقق استراتيجية الدولة المصرية لتعميق الإنتاج المحلى وبما يسهم فى تقليل فاتورة الاستيراد
"رحلة الخير.. العائلة المقدسة في مصر" باللغة الفرنسية بالمركز القومي للترجمة
يصدر قريبًا عن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة رشا صالح كتاب، وتحت رعاية وزارة الثقافة برئاسة الدكتور أحمد فؤاد هنو وفي إطار خطة الوزارة لنشر الوعي،
الجمعة.. «القومي للترجمة» يشارك بمعرض السويس الثالث للكتاب
يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة رشا صالح في معرض السويس الثالث للكتاب والذي يقام بممشى أهل السويس بمحافظة السويس في الفترة من الأربعاء الماضي 20 أغسطس
«ترجمان 2025» بقيمة 1.4 مليون درهم.. هيئة الشارقة للكتاب تفتح باب الترشح لجائزة الشارقة للترجمة
هيئة الشارقة للكتاب أعلنت عن فتح باب الترشح للدورة الثامنة من جائزة الشارقة للترجمة ترجمان ، والتي تهدف إلى تعزيز حضور الأدب العربي في المشهد الثقافي
عروس لبنانية تشعل الإنترنت.. غنّت لعريسها الأصم بلغة الإشارة
حصدت شابة لبنانية إعجابًا كبيرًا بين مستخدمي مواقع التواصل الاجتماعي بعد تناقل مقطع فيديو لها وهي تقوم بترجمة الأغاني إلى عريسها الأصم بلغة الإشارة في حفل زفافهما.
"ماورد وجنه" و"كلمات لا يقهرها الزمن" أحدث إصدارات القومي للترجمة
تحت رعاية الدكتور أحمد فؤاد هنو وزير الثقافة وفي إطار خطة الوزارة لنشر الوعي من خلال ترجمة المعارف المختلفة، صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة رشا صالح كتاب ماورد وجنه لفؤاد حداد
سفير مصر الأسبق بتل أبيب يكشف خطورة مخططات "إسرائيل الكبرى".. ويحذر من خطر المستوطنات
قال السفير عاطف سالم، سفير مصر الأسبق فى تل أبيب، إن التعبير الصحيح لما تروج له تل أبيب هو إسرائيل الكاملة وليست الكبرى ، وذلك وفق الترجمة الأقرب للنص
«القومي للترجمة» يشارك بمعرض السويس الثالث للكتاب الأربعاء
يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة رشا صالح في معرض السويس الثالث للكتاب والذي يقام بممشى أهل السويس بمحافظة السويس في الفترة من الأربعاء الموافق 20 أغسطس
القومي للمرأة يهنئ الدكتورة رشا صالح لتوليها إدارة المركز القومي للترجمة
يتقدم المجلس القومي للمرأة برئاسة المستشارة أمل عمار، وجميع عضواته وأعضائه ونائبته، بخالص التهنئة إلى الدكتورة رشا صالح، أستاذ الأدب المقارن والنقد الأدبي
الاحتلال يوسّع عملياته شمال وشرق غزة في ترجمة فعلية لخطط عسكرية مصادق عليها
أكدت دانا شمسية، مراسلة القاهرة الإخبارية من القدس المحتلة، أن جيش الاحتلال الإسرائيلي بدأ فعليًا بتنفيذ عمليات موسعة شمال وشرق مدينة غزة، في مناطق مثل
اليوم.. أحدث إصدارات «القومي للترجمة» بمعرض السويس الثالث للكتاب بخصم 25٪
يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة رشا صالح في معرض السويس الثالث للكتاب والذي يقام بممشى أهل السويس بمحافظة السويس في الفترة من اليوم الأربعاء 20 أغسطس
الاكثر قراءة
إدارة الإشارة توقع بروتوكول تعاون مع محافظة الإسماعيلية لتقديم خدمات الشبكة الوطنية للطوارئ والسلامة العامة
"أنتي الأهم" تكرم إرينا يسري بعد تتويجها ملكة جمال مصر 2025
الشحنة الرابعة من المساعدات الباكستانية تصل إلى العريش في طريقها إلى غزة
الرئيس السيسي يرحب بانعقاد مؤتمر حل الدولتين واعتراف عدد من الدول بالدولة الفلسطينية
رئيس الوزراء يعلن من الأمم المتحدة: مصر ستنظم مؤتمرًا لإعمار غزة فور وقف إطلاق النار
عاجل.. الرئيس السيسي يستقبل رئيس جمهورية رواندا بقصر الاتحادية.
وصول عناصر من القوات البحرية إلى تركيا للمشاركة فى التدريب البحرى المشترك المصرى التركى " بحر الصداقة-2025"