رئيس مجلس الإدارة

عمــــر أحمــد سامى

رئيس التحرير

عبد اللطيف حامد

نتائج البحث عن : -ترجمات

حماس: جاهزون لتسليم إدارة غزة للجنة التكنوقراط

أكدت حركة حماس استعدادها لتسليم إدارة قطاع غزة إلى اللجنة التكنوقراطية الفلسطينية، مشددة على ضرورة أن يتم ترجمة إعلان المبعوث الأمريكي ستيف ويتكوف إلى

السبت بمتحف نجيب محفوظ.. إطلاق أولى فعاليات «جماعة الترجمة للأدب والفكر الصيني»

يشهد متحف ومركز إبداع نجيب محفوظ بتكية محمد أبو الدهب، التابع لقطاع صندوق التنمية الثقافية، إطلاق أولى فعاليات جماعة التَّرْجَمَة للأدب والفكر الصيني

رئيس الوزراء يلتقي وزيرة التخطيط لمتابعة آليات ترجمة مستهدفات "السردية الوطنية للتنمية الشاملة"

التقى الدكتور مصطفى مدبولي، رئيس مجلس الوزراء، مساء اليوم بمقر الحكومة بالعاصمة الجديدة، الدكتورة رانيا المشاط، وزيرة التخطيط والتنمية الاقتصادية والتعاون

القومي للترجمة يكشف "الأسطورة البدوية" في الرحلات الأوروبية

أصدر المركز القومي للترجمة كتاب الأسطورة البدوية.. في كتابات رحالة القرنين الثامن عشر والتاسع عشر للمفكر الفرنسي سارجا موسى، وترجمة الدكتورة منى زهير

إصدار كتاب «أفول إمبراطورية الغرب.. آسيا تنتفض لتولد من جديد»

صدر كتاب أفول إمبراطورية الغرب.. آسيا تنتفض لتولد من جديد للمفكر والكاتب الهندي بانكاج ميشرا، بترجمة أحمد جمال أبو الليل، متناولًا مسيرة مناهضة الإمبريالية

أحمد مجاهد: لأول مرة سوق لحقوق الترجمة داخل معرض القاهرة الدولي للكتاب

قال الدكتور أحمد مجاهد المدير التنفيذي لمعرض القاهرة الدولي للكتاب في الدورة السابعة والخمسين، يسعدني في البداية أن أتقدم بخالص الشكر لوزير الثقافة على

عاصم الجزار: نجاح الجبهة الوطنية في تجربة الانتخابات الأولى حمل النواب مسؤولية كبيرة أمام الجماهير

أكد د.عاصم الجزار رئيس حزب الجبهة الوطنية أن الهيئة البرلمانية لمجلس النواب بالحزب تمثل قوة مؤثرة داخل الكيان التشريعي يجب استثمارها بما يعود بالنفع على

أجاثا كريستي.. محطات في حياة الروائية الأكثر ترجمة في التاريخ

تحل اليوم ذكرى وفاة الروائية العالمية أجاثا كريستي، صاحبة أكثر من مليار نسخة مباعة وترجمت أعمالها إلى أكثر من 103 لغات، كما كتبت روايات رومانسية تحت اسم

غدا.. «القومي للترجمة» يناقش «التراث الثقافي غير المستغل» بمقر مكتبة مصر الجديدة

ينظم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة رشا صالح، ندوة لمناقشة كتاب التراث الثقافي غير المستغل.. وأثره على تنمية السياحة المستدامة في هليوبوليس

السبت.. «القومي للترجمة» يناقش «التراث الثقافي غير المستغل» بمقر مكتبة مصر الجديدة

يذكّر المركز القومي للترجمة برئاسة الأستاذة الدكتورة رشا صالح، بموعد ندوة مناقشة كتاب التراث الثقافي غير المستغل.. وأثره على تنمية السياحة المستدامة في

جورج شيحان.. مطران الموارنة: مصر وطننا الروحى والإنسانى

عيد الميلاد فى مضمونه واحد ولكن طرق التعبير عنه تتفاوت فكل مجتمع يحتفل به بشكل مغاير، فى طريقة الزينة والزيارات والأطعمة والأجواء التى تصاحب العيد، وكذلك

ذاكرة الأرض الرقمية.. التكنولوجيا ترجمة معاصرة للحكمة النبوية

إن فهمنا لنهج سيدنا محمد صلى الله عليه وسلم يأمرنا بأن نكون قوامين على أنفسنا ومواردنا، كما حفظ لنا تراثنا النبوى حكمة عملية خالدة هى جزء من تحقيق العبودية:

زكريا أحمد.. «شيخ الملحنين»

نجمٌ يتلألأ في سماء الموسيقى الشرقية، وواحدٌ من أعظم ملحني العصر الذهبي للطرب العربي، .أحد عمالقة الموسيقى العربية، منحه الله موهبةٍ ربانية وصوتٍ شجيّ،

معرض القاهرة للكتاب الـ 57| «الأمير».. لـ «ميكافيلي» ترجمة محمد لطفى جمعة

أصدرت دار أم الدنيا للدراسات والنشر والتوزيع، طبعة جديدة من كتاب نيكولا ميكافيلي الأمير ، تَرْجَمَة محمد لطفي جمعة، ليكون متاحًا لجمهور معرض القاهرة الدُّوَليّ

«المجنون».. مئة عام من تمرد جبران خليل جبران

تتميز الأعمال الأدبية العظيمة بقدرتها على تجاوز حدود الزمان والمكان، وتترك بصمة خالدة في وجدان القراء عبر الأجيال، ومن بين هذه الأعمال الخالدة، كتاب المجنون

من ماضينا وحاضرنا نصنع مستقبلنا.. ثلاث روايات للمستقبل

ألهمني كتاب مستقبل العقل للعالِم الأمريكي من أصل ياباني ميشيو كاكو أستاذ الفيزياء النظرية ترجمة د. سعد الدين خرفان كتابة رواية الحجر العاشق ، وذكرتُ

البابا تواضروس يوجه رسالة عيد الميلاد المجيد مُترجمة لـ 20 لغة

بعث قداسة البابا تواضروس الثاني بابا الإسكندرية بطريرك الكرازة المرقسية، رسالة رعوية بمناسبة عيد الميلاد المجيد، إلى أبنائه في مصر وبلاد المهجر، حيث تم ترجمة الرسالة لعشرين لغة مختلفة.

معرض القاهرة للكتاب الـ57| جديد للقراء «تاييس».. رواية أناتول فرانس

أصدرت دار أم الدنيا للدراسات والنشر والتوزيع، طبعة جديدة من رواية الأديب والناقد الفرنسي أناتول فرانس تاييس ، لتشارك في معرض القاهرة الدُّوَليّ للكتاب خلال يناير الجاري

مهرجان المنصورة الدولي لسينما الأطفال يكشف عن بوستر دورته الأولى

كشفت إدارة مهرجان المنصورة الدولي لسينما الأطفال، عن بوستر الدورة الأولى التي تعقد في الفترة من 9 إلى 14 فبراير المقبل، وهو من تصميم الفنان هشام علي، ويعتبر

اليوم.. المركز القومي للترجمة يناقش «الترجمة والثقافة العربية» في صالونه الثالث.

نظم المركز القومي للترجمة الصالون الثالث للترجمة تحت عنوان التَّرْجَمَة والثقافة العربية ، وذلك اليوم الثلاثاء 30 ديسمبر، في تمام الساعة الخامسة مساءً،

حصاد وزارة الثقافة2025.. 165 ألف نشاط متنوع وافتتاح 37 موقعًا ثقافيًا جديدًا

أعلنت وزارة الثقافة المصرية حصاد إنجازاتها خلال عام 2025، مؤكدة أن العام شهد حراكًا ثقافيًا وفنيًا واسعًا على مستوى الجمهورية، من خلال سلسلة من المبادرات

د. محمد سامى عبدالصادق: نشجع الباحثين على توظيف الــ«AI» فى خدمة المرضى

لا تزال جامعة القاهرة تتربع على عرش البحث العلمى والأكاديمى بالجامعات المصرية، فقد نجح فريق بحثى مشترك من كليتى العلوم والهندسة بالجامعة فى تحقيق تقدم

محافظ أسوان يوجه بسرعة التفاعل مع شكاوى المواطنين وترجمتها إلى حلول فورية

وجه محافظ أسوان الدكتور إسماعيل كمال ، رؤساء المراكز والمدن بالوحدات المحلية ومسئولى الشركات والمديريات المختصة بالتدخل الفوري مع أي مشكلات يتم رصدها

إلهام شاهين مشيدة بالفيلم الوثائقي «هي»: قصة نجاح وكفاح وتحد للإعاقة ورمز للإرادة القوية

أشادت الفنانة إلهام شاهين بالفيلم الوثائقي هى، الذي عُرض بدار الأوبرا المصرية، والذي يستعرض قصة د. إيمان كريم، المشرف العام بالمجلس القومي للمرأة لذوي الإعاقة، والأستاذة الجامعية بكلية اللغات والترجمة

أحمد يوسف داود.. شاعر الكلمة الحرة ومؤلف "فردوس الجنون"

تحل اليوم ذكرى ميلاد الأديب السوري أحمد يوسف داود، في 26 ديسمبر 1945 في قرية تخلة بمنطقة الدريكيش، وتعد مسيرته الأدبية مسيرة غنية ومتنوعة، امتدت لأكثر

رجاء ياقوت صالح.. مسيرة علمية غنية وجوائز تقديرية في الترجمة والأدب

تحل اليوم ذكرى ميلاد رجاء ياقوت صالح، الكاتبة والأكاديمية المصرية التي تركت بصمة مميزة في مجال اللغة الفرنسية والدراسات الإنسانية بجامعة الأزهر، ولدت في 27 ديسمبر 1937 بمحافظة الإسكندرية.

هيئة الكتاب تصدر الترجمة العربية لرواية «هيرلاند: بلد النساء»

صدر حديثًا عن الهيئة المصرية العامة للكتاب، ضمن إصدارات سلسلة الألف كتاب الثاني، التَّرْجَمَة العربية لرواية هيرلاند: بلد النساء للكاتبة الأمريكية شارلوت

اليوم .. الفيلم التسجيلي «هي» يظهر للنور لأول مرة بنادي سينما الأوبرا

تعرض دار الأوبرا المصرية ضمن نشاطها الثقافي والفكري، الفيلم التسجيلي هـي الذي يظهر للنور لأول مرة من إخراج عاطف شكري، وإنتاج المركز القومي للسينما برئاسة

اللجنة الدولية للصليب الأحمر ترحب بالاتفاق المبدئي الذي توصلت إليه أطراف النزاع في اليمن

أعلنت اللجنة الدولية للصليب الأحمر ترحيبها بالاتفاق المبدئي الذي توصلت إليه أطراف النزاع في اليمن- الحكومة اليمنية وجماعة أنصار الله - بشأن إطلاق سراح

ندوة نقدية بثقافة الفيوم تناقش «لغة الترجمة الأدبية».. الخميس

ينظم قسم الثقافة العامة بفرع ثقافة الفيوم ندوة نقدية مميزة بعنوان لغة الترجمة الأدبية ، وذلك في إطار حرص الهيئة العامة لقصور الثقافة على فتح مساحات للحوار الفكري حول قضايا الإبداع والترجمة.