رئيس مجلس الإدارة

عمــــر أحمــد سامى

رئيس التحرير

عبد اللطيف حامد

نتائج البحث عن : الترجمة-الأولى

معرض القاهرة للكتاب الـ 57| «الأمير».. لـ «ميكافيلي» ترجمة محمد لطفى جمعة

أصدرت دار أم الدنيا للدراسات والنشر والتوزيع، طبعة جديدة من كتاب نيكولا ميكافيلي الأمير ، تَرْجَمَة محمد لطفي جمعة، ليكون متاحًا لجمهور معرض القاهرة الدُّوَليّ

معرض القاهرة للكتاب الـ57| جديد للقراء «تاييس».. رواية أناتول فرانس

أصدرت دار أم الدنيا للدراسات والنشر والتوزيع، طبعة جديدة من رواية الأديب والناقد الفرنسي أناتول فرانس تاييس ، لتشارك في معرض القاهرة الدُّوَليّ للكتاب خلال يناير الجاري

ملتقى الترجمة الأول في أبهى ليلة بقصر ثقافة أسيوط

في أجواء أدبية انطلقت فعاليات ملتقى الترجمة الأول تحت رعاية الفنان هشام عطوة رئيس الهيئة العامة لقصور الثقافة وضياء مكاوي رئيس الإدارة المركزية لإقليم وسط الصعيد الثقافي والمشرف على فرع ثقافة أسيوط

المركز القومي للترجمة لأول مرة يطلق مسابقة ترجمة الأدب المكسيكي

أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامى عن إطلاقه للمرة الأولى عن مسابقة ترجمة الأدب الروائي المكسيكي، ويأتي في إطار حرص المركز على الانفتاح على جميع الثقافات ودعم جميع المترجمين

ميسرة صلاح الدين: "رسائل ستيفان زفايج" تستعرض فترة الحرب العالمية الثانية

صدر حديثا عن بيت الياسمين للنشر الترجمة الأولى باللغة العربية لرسائل الكاتب والأديب النمساوي ستيفان زفايج بعنوان "رسائل ستيفان زفايج وزوجته لوت أثناء الحرب العالمية الثانية "أمريكا اللاتينية ...

الاكثر قراءة