رئيس مجلس الإدارة

عمــــر أحمــد سامى

رئيس التحرير

عبد اللطيف حامد

نتائج البحث عن : الترجمة

"القومي للترجمة" يهنئ الناقد الدكتور أحمد درويش لفوزه بجائزة النيل

هنأ المركز القومي للترجمة، تحت رئاسة الدكتورة كرمة سامي، رئيس الهيئة الاستشارية بالمركز الناقد الكبير الدكتور أحمد درويش لفوزه بجائزة النيل في الآداب لعام 2025.

القومى للمسرح ندوات.. تكريمات.. عروض

تشهد الدورة الحالية من المهرجان القومى للمسرح والتى بدأت فى 20 يوليو الماضي وتستمر حتى 6 أغسطس الجاري، فعاليات مميزة وغير تقليدية، حيث تقام دورة تعيد

أدولف فون شاك.. شاعر الفن وتاريخ الأندلس

تصادف اليوم ذكرى ميلاد أدولف فريدريش فون شاك، وهو شاعر ومؤرخ أدبي وفني ألماني، ولد في 2 أغسطس 1815، في بلدة بروزيڤيتس قرب مدينة شفيرين شمال ألمانيا، ويعد

أيام قرطاج المسرحية 2025 تفتح باب الترشح للمشاركة في دورتها الـ«26»

ر ترجمة ضوئية باللغة الإنجليزية (Subtitle) للعروض المختارة في مختلف مسارات المهرجان المسابقة الرسمية، تعبيرات مسرحية في المهجر، العروض الدولية . ويتم

أمير منطقة المدينة المنورة يزور معرض الكتاب ويشيد بمكانة المدينة الثقافية

زار الأمير سلمان بن سلطان بن عبدالعزيز أمير منطقة المدينة المنورة، معرض المدينة المنورة للكتاب 2025 في نسخته الرابعة، الذي تنظّمه هيئة الأدب والنشر والترجمة،

بداية العد التنازلي لخفض الأسعار.. تفاصيل اجتماع "العلمين" الحاسم

بينما تبدأ مؤشرات الاقتصاد المصري في التعافي بقوة، وتتراجع أسعار الدولار وتتباطأ معدلات التضخم، تحركت الحكومة بخطى سريعة نحو ترجمة هذه التحولات إلى واقع

اليوم.. حفل توقيع الطبعة العربية لكتاب «من نحن وكيف وصلنا إلى هنا» بالمركز القومي للترجمة

تنظم وزارة الثقافة، ممثلة في المركز القومي للترجمة برئاسة الأستاذة الدكتورة كرمة سامي، حفل توقيع الطبعة العربية من كتاب من نحن وكيف وصلنا إلى هنا تأليف

انطلاق الدراسة بجامعة الأقصر الأهلية بـ4 كليات

أكد محافظ الأقصر عبدالمطلب عمارة، اليوم الاثنين، أن الجامعة الأهلية تمثل خطوة كبيرة في تطوير التعليم الجامعي بمحافظة الأقصر، مشيرًا إلى أن الجامعة تبدأ

غدًا.. الثقافة تقيم حفل توقيع الطبعة العربية لكتاب «من نحن وكيف وصلنا إلى هنا» بالمركز القومي للترجمة

تُقيم وزارة الثقافة، ممثلة في المركز القومي للترجمة برئاسة الأستاذة الدكتورة كرمة سامي، حفل توقيع الطبعة العربية من كتاب من نحن وكيف وصلنا إلى هنا تأليف

150 عنوان لـ«القومي للترجمة» في معرض الإسكندرية العاشر للكتاب بخصم25%

يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الأستاذة الدكتورة كرمة سامي في معرض الإسكندرية العاشر للكتاب والذي يقام بمقر كلية سان مارك بالإسكندرية بدءًا من اليوم

محافظ بني سويف: اهتمام نوعي من الدولة بذوي الهمم على مختلف المستويات

أكد محافظ بني سويف الدكتور محمد هاني غنيم، أن القيادة السياسية تولي اهتمامًا نوعياً بذوي الهمم على جميع المستويات، مشيرًا إلى أهمية المشاركة السياسية

كتاب "أبطال في طابور الماء".. رسالة محبة وتضامن لأطفال فلسطين

يقيم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي وبالتعاون مع مركز الأزهر للترجمة برئاسة الدكتور خالد عبد اللطيف يوم /الثلاثاء/ المقبل احتفالًا بصدور

الثلاثاء.. توقيع النسخة العربية من كتاب «من نحن وكيف وصلنا إلى هنا» بالمركز القومي للترجمة

تقيم وزارة الثقافة ممثلة في المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي حفل توقيع الطبعة العربية من كتاب من نحن وكيف وصلنا إلى هنا تأليف ديفيد رايك

حماس تدعو الغرب لوقف دعم الاحتلال ومحاسبته على جرائم التجويع في غزة

طالبت حركة حماس، اليوم، عدداً من الدول الغربية، من بينها الاتحاد الأوروبي وبريطانيا وكندا وأستراليا، بضرورة ترجمة مواقفها المعلنة

حصريا .. حوار نادر للزعيم الراحل جمال عبد الناصر مع الكاتب الكبير فكرى أباظة رئيس تحرير مجلة المصور عام 1957

وليس عجيبا أن يكون هذا الرجل لغزا، ألم يعمل عدة سنوات فى صفوف الجيش منقِبا، باحثا، دارسا، فى صمت وصبر عنيف، وسيكون عجيبا كما يفعل الباحثون عن الآثار حتى

في مئوية عبد الهادي الجزار.. «القومي للترجمة» يحتفل بترجمة نص «الأحلام» إلى 9 لغات

يحتفل المركز القومي للترجمة برئاسة الأستاذة الدكتورة كرمة سامي بمئوية الفنان التشكيلي الكبير عبد الهادي الجزار، وتكريم الفائزين في مسابقة كشاف المترجمين

في مئوية عبد الهادي الجزار.. «القومي للترجمة» يحتفل بترجمة نص «الأحلام» إلى 9 لغات مختلفة.. غدًا

يحتفل المركز القومي للترجمة برئاسة الأستاذة الدكتورة كرمة سامي بمئوية الفنان التشكيلي الكبير عبد الهادي الجزار، وتكريم الفائزين في مسابقة كشاف المترجمين

القومي للترجمة يصدر الطبعة الفرنسية من كتاب «حلة الخير.. العائلة المقدسة في مصر»

صدرت حديثًا عن المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامى، الطبعة الفرنسية من كتاب رحلة الخير.. العائلة المقدسة في مصر تأليف الدكتور أحمد إبراهيم

محمود البنا .. صوت السماء الذي أيقظ القلوب

في عالم تتفرد فيه الأصوات وتتنافس النبرات يبرز صوته كالنسيم العليل يتسلل إلى القلوب قبل الآذان فهو صوت يحمل في طياته عبق التاريخ وعطر الإيمان وهو لم يكن

قومي الإعاقة يترجم فيديوهات حملة لازم تعرف إلى لغة الإشارة

بالتزامن مع بدء الفاعليات الرسمية للعملية الانتخابية الخاصة بانتخابات مجلس الشيوخ 2025، والتي انطلقت مرحلتها الأولى بالدعاية الانتخابية، وفي إطار التعاون

قصور مصر المَنْسيَّة

هذا كتاب جديد أصدره المركز القومى للترجمة بوزارة الثقافة المصرية ويحمل رقم 3295، أى أن المركز منذ تأسيسه اقترب من الأربعة آلاف كتاب ترجمها من لغات العالم

"الثقافة" تهدي أطفال العالم قصة "أبطال في طابور الماء" بثلاث لغات دعمًا لأطفال غزة

أصدرت وزارة الثقافة، من خلال المركز القومي للترجمة، أحدث إصدارات مشروع الترجمة من العربية، حيث أطلقت قصة الأطفال أبطال في طابور الماء بثلاث لغات: العربية، والإنجليزية، والفرنسية

أحدث إصدارات "القومي للترجمة" بمعرض بورسعيد الثامن للكتاب

تشارك وزارة الثقافة ممثلة في المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي في معرض بورسعيد الثامن للكتاب والمقرر إقامته خلال الفترة من 17 حتى 26 يوليو الحالي، بالبارك مول بمحافظة بورسعيد

«الثقافة» تعلن عن أسماء الفائزين في النسخة الـ17 من كشاف المترجمين

قام المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي في منتصف يونيو الماضي بالإعلان عن النسخة السابعة عشرة من مسابقة كشاف المترجمين للاحتفاء بدور جمهورية

«الاستثمار فى البشر»و«تحسين جودة الحياة» على قائمة أهدافها.. المبادرات الصحية الرئاسية..«وقايـــة.. وعـــلاج»

الرعاية الصحية للمواطنين أحد الملفات المهمة التى ظلت في مقدمة أولويات القيادة السياسية خلال السنوات الماضية، وكانت المبادرات الرئاسية ترجمة حقيقية على

الرئيس اللبناني: وفد تقني قبرصي يصل لبنان الأسبوع المقبل لمتابعة ملف الحدود البحرية

قال الرئيس اللبناني جوزيف عون، إن بلاده وقبرص قطعا شوطا كبيرا في موضوع الحدود البحرية للبلدين على المستوى التقني، ولكن ينبغي ترجمة النتائج على نحو رسمي

المركز القومي للترجمة يطلق الدورة الرابعة من جوائزه السنوية 2025-2026.. اعرف الشروط

أعلن المركز القومي للترجمة عن فتح باب التقدم لجوائزه للأعمال المترجمة إلى اللغة العربية، ويتي ذلك إيمانًا من المركز القومي للترجمة برسالته في دعم حركة

"حركة الترجمة والمثاقفة".. رحلة الحضارة الإسلامية من بغداد إلى أوروبا عبر جسر ثقافي غير وجه العالم

تستعرض النسخة العربية من كتاب حركة الترجمة والمثاقفة في العالم الإسلامي في العصور الوسطى ، للباحث والمؤرخ لبيب أحمد بصول، والذي نقله عن اللغة الإنجليزية

«ممارسة العلم في ضوء الفلسفة».. كتاب جديد عن المركز القومي للترجمة

صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، الطبعة العربية من كتاب ممارسة العلم في ضوء الفلسفة تأليف ماريو بونجي، وقام بترجمته عن

اليوم.. أمسية «نافذة على الشعر الصيني» بمركز للترجمة

ينظم قطاع صندوق التنمية الثقافية برئاسة المعماري حمدي السطوحي، ممثلًا في بيت الشعر العربي بيت الست وسيلة ، أمسية جديدة بعنوان نافذة على الشعر الصيني ، وذلك في تمام السابعة من مساء اليوم

الاكثر قراءة