رئيس مجلس الإدارة

عمــــر أحمــد سامى

رئيس التحرير

عبد اللطيف حامد

نتائج البحث عن : عالم-الترجمة

تحديات الترجمة في مصر

هناك العديد من التحديات الماثلة أمام عالم الترجمة وأهلِها، لذك نتحدث هنا حديثَ المتفكر مع قرائه، لا الموجِّه لهم

"بكلمات أخرى.. دليلك إلى عالم الترجمة" جديد الهيئة السورية للكتاب

صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب وضمن المشروع الوطني للترجمة

عبد الرحيم يوسف عن رواية "منزلنا": حكايات شيقة ذات عمق عاطفي| خاص

تزامنًا مع الاحتفاء باليوم العالمي للترجمة صدرت حديثًا النسخة العربية من رواية منزلنا الحائزة على جائزة أفضل رواية جريمة وإثارة في بريطانيا عام 2019،

حسانين فهمي: الترجمة الأدبية كانت نقطة انطلاقي مع الترجمة عن الصينية| خاص

يشكل اليوم العالمي للترجمة شكلًا من أشكال التذكير بدور الترجمة والمترجمين، والذي يعد جسرًا يصل بين مختلف الثقافات والحضارات، ويساهم في تحقيق تبادل المعارف

هل يحل الذكاء الاصطناعي محل المترجم؟ متخصصون يجيبون

في ضوء الاحتفاء باليوم العالمي للترجمة، نظم الفريق الإعلامي لجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي ندوة عبر تقنية زوم عنوانها تحديات الترجمة في عالم

اليوم.. وزارة الثقافة تحتفي باليوم العالمي للترجمة بتخفيضات استثنائية

تحتفل وزارة الثقافة باليوم العالمي للترجمة، والذي يوافق الـ 30 من سبتمبر، من خلال تنظيم فعالية ثقافية مميزة، بالتعاون بين المركز القومي للترجمة، ومكتبة

غدًا.. وزارة الثقافة تحتفي باليوم العالمي للترجمة بتخفيضات استثنائية

تحتفل وزارة الثقافة باليوم العالمي للترجمة، والذي يوافق الـ30 من سبتمبر، من خلال تنظيم فعالية ثقافية مميزة، بالتعاون بين المركز القومي للترجمة

البديوي: إقامة الشراكة الإستراتيجية الخليجية الصينية تستند على الثقة السياسية

قال الأمين العام لمجلس التعاون الخليجى جاسم محمد البديوي، أن ظروف إقامة الشراكة الإستراتيجية الخليجية الصينية تستند على الثقة السياسية، والاحترام المتبادل

​الخشت: الترجمة جسر للتلاقى الفكرى والوجدانى بين الثقافات والتأثير المتبادل بين الحضارات

نظم مركز جامعة القاهرة للغات الأجنبية والترجمة التخصصية، تحت رعاية الدكتور محمد عثمان الخشت رئيس الجامعة، ندوة بعنوان ترجم تواصل بالتزامن مع اليوم

الثلاثاء.. كلية اللغة والإعلام تحتفل باليوم العالمي للترجمة

تحت رعاية الأستاذ الدكتور إسماعيل عبد الغفار رئيس الأكاديمية العربية للعلوم والتكنولوجيا والنقل البحري، الأستاذ الدكتور علاء عبد الهادي رئيس اتحاد كتُاب

«ميتا» تطلق نموذجًا لتحويل الكلام إلى نَص يدعم 100 لغة

أصدرت شركة ميتا نموذجًا جديدًا لتحويل الكلام المنطوق إلى نص يمكنه ترجمة ما يقرب من 100 لغة، حيث تواصل الشركة محاولة إنشاء مترجم عالمي

التقريب بين الدول وتسهيل الحوار.. أهداف اليوم العالمي للترجمة

يحتفل العالم اليوم الجمعة 30 سبتمبر، باليوم العالمي للترجمة 2022، والذي يأتي ليسلط الضوء على أهمية إتاحة الفرصة للإشادة بعمل المتخصصين في اللغة، الذين

الرئيس الصيني يحذّر من "عواقب كارثية" لأي مواجهة عالمية

حذّر الرئيس الصيني شي جينبينج اليوم الاثنين، من أن أي مواجهة بين القوى الكبرى ستحمل عواقب كارثية ، في خطاب توجّه فيه إلى قادة العالم خلال منتدى دافوس الذي يعقد عبر الإنترنت.

صدور رواية «الوكالة السرية» لألبير جانيجوز عن العربى للنشر

صدر حديثا عن دار العربي للنشر والتوزيع رواية الوكالة السرية للكاتب التركي ألبير انيجوز ، ومن ترجمة نورهان فتحي أبو شنب، وتعد رواية الوكالة السرية

في اليوم العالمي للترجمة.. تعرف على أهم مؤلفات رفاعة الطهطاوي

رفاعة رافع الطهطاوي الرائد المؤسس للترجمة في مصر، فهو أول من أدخل مجال الترجمة لمصر بعد عودته مع البعثة المصرية من فرنسا وحينها عرض على "محمد علي" إنشاء مدرسة للترجمة والتي عُرِفت فيما بعد ...

شاهد.. تهنئة «الكريسماس» بـ 45 لغة

نشرت صحيفة "ديلي ميل" البريطانية، عبر صفحتها الرسمية على موقع التواصل الاجتماعي "فيسبوك" فيديو معايدة بمناسة احتفالات الكريسماس بأكثر من لغة حول العالم وترجمتهم جميعًا "عيد ميلاد سعيد". ...

غدًا.. مكتبة المستقبل تحتفل باليوم العالمي للترجمة

تنظم مكتبة المستقبل، إحدى منصات المعرفة بجمعية مصر الجديدة، في السادسة من مساء غد، السبت، ندوة تحت عنوان صناعة الترجمة في القرن الـ21.. الواقع والفرص التي تأتي احتفالًا باليوم العالمي للترجمة، ...

الثلاثاء.. مناقشة وحفل توقيع كتاب «أوتوستوب حول العالم»

يستضيف المركز الدولي للكتاب، الثلاثاء المقبل، مناقشة وحفل توقيع كتاب أوتوستوب حول العالم ، ترجمة مديحة حجازي، الصادر عن الهيئة المصرية العامة للكتاب. ويرصد الكتاب انطلاق «لودوفيك ...

الاكثر قراءة